Archive for the ‘translators’ Category
Saturday, February 6th, 2010
I'm looking for the best (in your opinion) translations of Hindu texts like The Upanishads, The Vedas, and The Bhagavad Gita. Thanks in advance!
Bhagvad Gita as it is : this is a book by AC Bhakivedenta Swami Prabhupada
He does the best translation of the Gita. Their are numberous books for ...
Posted in translators | 1 Comment »
Thursday, February 4th, 2010
Is this potentially a good career option?
With literally millions of Chinese people studying English, some to very high levels, translation is a very crowded market place. Unless you have some specialised translation skill, such as technical translation or medical translation it can be very hard going.
Posted in translators | 5 Comments »
Tuesday, February 2nd, 2010
08-27-08 update
Upcoming Acoustic Showcase in Japan
?????????????????????????????
2008?8?29????
18?00 ?????20?00 ????
?Rolling Stone CAFE
????????5-10-25????????3?
TEL ? 03-5771-6969
FAX ? 03-5771-6968
http://rs-cafe.jp
fans from japan, remember to bring your camera!!~
---
Marie' being a guest on Tokyo FM's saturday program "Cosmo Pops Best 10" in Tokyo, Aug 23, 2008. she performed two songs there, "Say It Again" and "Umbrella", unfortunately they ...
Posted in translators | 4 Comments »
Sunday, January 31st, 2010
I am a freelance translator, I work online only, for spcial circumstances, so I need to register to agencies that need Arabic to English or English to Arbic translation.
Contact the US State Dept. They employ translators and pay EXTREMELY well...
Posted in translators | 2 Comments »
Saturday, January 30th, 2010
ANNOTATIONS MUST BE ON!
These are the translations for the non-English-speaking characters in Punch-Out!! for the Wii (minus King Hippo and the secret character, for obvious reasons). These were translated by friends, family, the Internet, YouTube comments, GameFAQs, and myself. Enjoy!
NOTE: These are incomplete. If you have any corrections, suggestions, or ...
Posted in translators | 12 Comments »
Tuesday, January 26th, 2010
Credits ~
Translator: Leed86012000
Editor: rbrighton
Timers: Shukumei, zippedity, adheq
Encoder: Zippedity
Uploader: Zippedity
OMG! Double release!! Woot!! haha. thanks for all you avid watchers out there. :) But we have a problem. I know you all want fast releases but we want to ask ya'll for a MAJOR favor. We need YOUR help to find ...
Posted in translators | 7 Comments »
Sunday, January 17th, 2010
I translated some documents for friends and would like to make a career out of freelance translating.Do I need a certification or membership? Any career tips for freelance translating will be of great help.
Hi. I get most of my freelance work through oDesk and I see a lot ...
Posted in translators | 4 Comments »
Saturday, January 16th, 2010
SOUNDTRACK AND FULL-LENGTH DOWNLOAD INFO BELOW.
Part two of Ulduar: Defiance. I took a two week break after finishing part one, I will not be taking a break before part 3.
Defiance is a cinematic presentation of the Blizzard's fantastic instance Ulduar, showcasing the boss fights and the lore behind it. This ...
Posted in translators | 25 Comments »
Sunday, January 10th, 2010
I've been thinking about joining and I'm considering the Air Force because I could not ever hope to get into the Marine Corps. I've been told the Marines and the Air Force have the best benefits. My family is concerned with deployments. They wonder if I would ...
Posted in translators | 5 Comments »
Monday, December 28th, 2009
Getting into literary translation is famously difficult and although I have done many small jobs already I am looking for a publishing house which would be willing to give me a chance to work for them on a longer assignment (a novel rather than a short story). Any tips you ...
Posted in translators | 3 Comments »