Archive for December, 2009
Thursday, December 31st, 2009
I have my BA in Spanish. I'm still not fluent because our university emphasized on ancient Spanish literature, which wasn't beneficial. I didn't have the money for out-of-state tuition to go to a school more relevant to my career. Do you know of any resources you can provide me with ...
Posted in language translator | 1 Comment »
Thursday, December 31st, 2009
Well, I'm hispanic, so i speak both english and spanish. But, my husband usually speaks more in Spanish, so we usually speak spanish only around my 11 month old. Everyone tells me to speak english frequently around her, so she will also speak it very well.
So, will my daughter ...
Posted in speak | 8 Comments »
Thursday, December 31st, 2009
I need to translate several phrases into ethiopian and Bosnian. I'm looking for something like freetranslation.com.
http://www.translation-guide.com/free_online_translators.php?from=Croatian&to=English
Croatian is exactly like Bosnian...so, they ya go.
Posted in freetranslation | 3 Comments »
Thursday, December 31st, 2009
Present, imperfect, future, perfect, pluperfect, future perfect
perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0001;layout=;loc=;query=toc
The link given above is the best link available for Latin grammar, in my opinion. The hardbound version has been available for years and Latin students and teachers have used it as the most authoritative source for Latin accuracy for decades. It ...
Posted in conjugations | 2 Comments »
Monday, December 28th, 2009
What do you think about the names Sabor, SuSabor or Sabores. The translations are Flavor, My Flavor and Flavors? This New Restaurant is in Las Vegas. The concept is Californian Cuisine with an Oaxacan flair an upscale Restaurant.
Out of the three, I prefer Sabores. Sounds yummy- good luck!
Posted in translations | 1 Comment »
Monday, December 28th, 2009
This is something I didn't think of when deciding to get it translated. I really don't want any names to appear on the book but my own for legal reasons I geuss. PROS & CONS
Most countries honor the translator by giving him/her credit on the book
Posted in translater | 4 Comments »
Monday, December 28th, 2009
I use Yahoo! Babelfish and Google and sometimes even Windows Live, but what's your favorite translator on the Internet, and, in your opinion the most accurate ?
Google, i just type in how do you say..........in spanish and it is very accurate.
Posted in online translator | 3 Comments »
Monday, December 28th, 2009
Getting into literary translation is famously difficult and although I have done many small jobs already I am looking for a publishing house which would be willing to give me a chance to work for them on a longer assignment (a novel rather than a short story). Any tips you ...
Posted in translators | 3 Comments »
Monday, December 28th, 2009
I've tried many translation web sites but whenever I retyped the translated phrase into another translator site, it doesn't come out correctly and some were way off from the original phrase. If someone is fluent in Romanian, I would greatly appreciate it if you can translate this for me. Thank ...
Posted in translate | 2 Comments »
Monday, December 28th, 2009
I was at a Spanish teacher conference and they had a simple rhyme and I can't remember it at all! Your help would be appreciated.
I am a substituting today and the students are having troubles. I think it would beneficial if they had the rhyme. I DO NOT NEED the ...
Posted in preterite | 1 Comment »